FORUM, Forum Discussion, Forum Gratuit, Nom de domaine, Nom de domaine gratuit, Redirection gratuite,

Forum * L\'Egypte de ddchampo * Administrateurs :ddchampo, Selkis-C@t, Hotephermaat, vidalou
Forum * L\'Egypte de ddchampo *
Non connecté | Se connecter
en ligne : Il y a 13 connectés. Cliquez pour voir la liste
Inscription Inscription | Profil Profil | Messages Privés Messages Privés | Recherche Recherche | Online Online | Aide Aide | Créer un blog gratuit

forum Index du forum forumDiscussions hiéroglyphiques forumaide a la traduction du prospectif

Auteur : Sujet: aide a la traduction du prospectif  Bas
 kakemono
 Messages postés : 20
 la princesse de l'orient
  Posté le 31/08/2009 17:42:42
Send a private message to kakemono
j'ai du mal avec le prospectif peut être pouvez vous m'aider avec cette phrase que j'ai translittére. Elle vient de devoir de vacances de la faculté de montpellier

d=f jj tw ntr m Smsw.f
merci de m'aider

je suis la princesse de l'orient
faites moi rêvez
 maatre-stp-n-re
 Modérateur
 Messages postés : 157
 Gnothi Sauthon
 maatre-stp-n-re
  Posté le 31/08/2009 19:52:33
Send a private message to maatre-stp-n-re
Bonjour, ce serait tellement mieux si vous pouviez joindre les hiéroglyphes, ce serait plus simple!

Cordialement,

Maâtrê  http://www.cathjack.ch/images/smileyegyptien.gif

 kakemono
 Messages postés : 20
 la princesse de l'orient
  Posté le 01/09/2009 09:30:49
Send a private message to kakemono
malheureusement je ne peux joindre les hieroglyphes car je n'ai le logiciel adequate

je suis la princesse de l'orient
faites moi rêvez
 Nebty1
 Messages postés : 1024
 Nebty1
  Posté le 01/09/2009 09:34:19
Send a private message to Nebty1
Tu peux utiliser Jsesh qui est libre de droit, enregistrer ton texte hiéroglyphe en jpg et le mettre on-line par un hébergeur d'image.....
Après, sur le forum, tu te sers de l'icone "oeil", tu mets le lien de l'image (tes hiéroglyphes" hébergés) et tu reclique sur l'oeil. Voilà c'est tout !

Ne t'inquiète pas, tout le monde est passé par là.... et on y arrive.

Bonne journée

--Message edité par nebty1 le 2009-09-01 09:35:16--

Non, je ne suis pas fait mordre par un canard, mais pincer par la chouette sous la bienveillance du seigneur Lune.
 Sépédette
 Messages postés : 907
 Sépédette
  Posté le 01/09/2009 09:46:58
Send a private message to Sépédette
Pour compléter la réponse de Nebty, dans la rubrique sur ce forum "questions des nouveaux inscrits", tu pourras trouver des détails sur le "comment faire".
Par exemple en cliquant sur ce lien : http://1525.aceboard.net/1525-6143-51015-0-.htm
Estelle

--Message edité par Sépédette le 2009-09-01 09:47:16--

 kakemono
 Messages postés : 20
 la princesse de l'orient
  Posté le 01/09/2009 15:03:52
Send a private message to kakemono
desole je ne peux me servir des logiciels que vous m'indiquez c'est sur mon lieu de travail et les telechargements sont hyper surveillés. desolé je vous donne une tanslittération j'attends votre aide images/icones/icon13.gif

je suis la princesse de l'orient
faites moi rêvez
 tefnout
 Messages postés : 410
 tefnout
  Posté le 01/09/2009 22:30:48
Send a private message to tefnout
Bonjour,
Il faudrait au moins donner les signes avec le code Gardiner car cette translittération me semble bizarre.

Tefnout  http://www.cathjack.ch/images/smileyegyptien.gif

 kakemono
 Messages postés : 20
 la princesse de l'orient
  Posté le 02/09/2009 09:32:19
Send a private message to kakemono
je me suis fait corriger ma translitteration de ma phrase peut être vous la dechiffrer

d~f juwt ntr.w m Smsw~f

en mot à mot puiss-t-il venir dieux dans son escorte mais ce n'est pas français
a bientot  à vous lire si vous pouvez m'aider


je suis la princesse de l'orient
faites moi rêvez
 maatre-stp-n-re
 Modérateur
 Messages postés : 157
 Gnothi Sauthon
 maatre-stp-n-re
  Posté le 02/09/2009 11:16:08
Send a private message to maatre-stp-n-re
Je confirme donnez-nous les signes en code Gardiner, cela nous aidera pour mieux lire!

Maâtrê  http://www.cathjack.ch/images/smileyegyptien.gif

 anouket
 Messages postés : 1429
 anouket
  Posté le 02/09/2009 12:13:14
Send a private message to anouket
Pareil...

 Nebty1
 Messages postés : 1024
 Nebty1
  Posté le 02/09/2009 12:20:16
Send a private message to Nebty1

Citation :

kakemono  a dit :


a bientot  à vous lire si vous pouvez m'aider



Aie aie, je crois que la situation devient complexe..... Ce n'est pas qu'on ne veuille pas t'aider, mais sans précisions on ne peut rien faire. C'est comme si tu demandais à quelqu'un " C'est là ?" sans préciser quoi.
Nous comprenons très bien tes soucis de logiciel ou de connectivité. Simplement nous demandons de décrire les hiéroglyphes selon le code Gardiner. Par exemple la chouette c'est G17, le roseau M17, la maison O1. Tu trouveras tous les codes dans le Grandet et Mathieu, à partir de la page 719.

Soit convaincue, que nous t'aidons et pas le contraire. Mais, attention, tout le monde est un rameur bénévole, donc la réponse ne sera pas instantannée.

A bientôt parmi nous
nebty

Non, je ne suis pas fait mordre par un canard, mais pincer par la chouette sous la bienveillance du seigneur Lune.
 Horus-Thot
 Modérateur
 Messages postés : 932
 Horus-Thot
  Posté le 02/09/2009 13:56:14
Send a private message to Horus-Thot
Je crois qu'il faut comprendre :
d=f jwt nTr.w m Smsw=f

Prospectif autonome (d=f) + prospectif complétif après un verbe opérateur (jwt nTr.w)

Hiéroglyphes : Ancienne langue des Egyptiens, inventée par les prêtres pour cacher leurs secrets criminels.
Et dire qu'il y a des gens qui les comprennent ! Après tout, c'est peut-être une blague ?
G. Flaubert, Dictionnaire des idées recues

forum Index du forum forumDiscussions hiéroglyphiques forumaide a la traduction du prospectif
Haut
Aller à :
  Ajouter une réponse rapide

Ajouter une réponse rapide